ESTÍBALIZ
UTRILLA

LÓPEZ

TRADUCTORA AUDIOVISUAL

 EN/CAT>ES/CAT 

 

 

SERVICIOS EDITORIALES PARA LA AUTOPUBLICACIÓN
 

 

INFORMES DE LECTURA

  • LinkedIn

¡Hola!

Sin traducción sabríamos mucho menos de lo que sabemos

                            —Mark Polizzotti

   A decir verdad, siempre quise ser astronauta. Sin embargo, al final se me dieron mejor las letras que las ciencias. Quizá algún día sea una lingüista y traductora en el espacio, pues si he conseguido entender de qué va esto del entrelazamiento cuántico y cómo funcionan los agujeros negros, nada es imposible. De momento, traduzco contenido audiovisual y soy profesora de inglés como TEFL para este plano.

Estudié la carrera de Estudios Ingleses por la UNED y, posteriormente, el Máster de Traducción Audiovisual del ISTRAD, en la modalidad a distancia. Como veis, se me da bien la gestión del tiempo y el trabajo más allá de las ondas wi-fi. También me gusta escuchar y aportar soluciones, de modo que he hecho de esto mi trabajo y enseño a la gente  a poder comunicarse en el idioma internacional.

 Además, soy una apasionada del Séptimo arte y (¿del octavo?) de las series, por lo que me lo paso pipa traduciendo y aportando mi granito de arena a la sociedad globalizada. Como curiosidad, también compartiré por aquí que me encantan la novela gráfica y la Astrología.

Ha llegado el momento de dar un paso más allá y llevar mi creatividad lingüística a límites insospechados, ponerme a prueba y traducir textos audiovisuales que me dejen tan alucinada como el entrelazamiento cuántico. Si crees que podemos colaborar juntos (hasta el infinito o hasta dónde tú quieras), no dudes en contactarme a través del formulario de contacto. 

 

¡Gracias por visitar mi web!